Mon. Dec 23rd, 2024

Există multe circumstanțe în care studenții străini trebuie să vorbească despre intențiile lor de a studia pentru diplome avansate. Declarațiile de intenție scrise pentru a însoți cererile de admitere la universitate sunt cel mai evident caz, dar aceeași situație apare în interviurile cu recrutori, IELTS Speaking Tasks și interacțiuni verbale de tot felul cu oficialii din universitățile pe care le vei urma.

Din păcate, este momentul în care mulți studenți străini spun lucruri care sună cel mai puțin „englez”. Drept urmare, aceste afirmații inevitabile pot sugera adesea că cunoașterea dvs. de limba engleză este slabă. Chiar dacă toți vorbitorii nativi de engleză care aud în mod regulat studenții străini care fac aceste afirmații s-au obișnuit de mult să le audă vorbite incorect, greșeala se înregistrează întotdeauna la un anumit nivel, oricât de inconștient.

Pentru a face cea mai bună impresie administratorilor universităților și examinatorilor IELTS, folosiți limba potrivită pentru a vorbi despre gradul dvs. și despre propozițiile dvs. academice.

Următoarele sunt cele mai frecvente greșeli:

— O să învăț un master.

— Mă duc să studiez un master.

„Plănuiesc să învăț o diplomă de master”.

Nu face aceste greșeli inutile, dar comune. Tot ceea ce este necesar ca să nu le faci este să înțelegi clar care sunt și ce înseamnă cuvintele potrivite.

– O „diplomă de master” este un substantiv. Când este scris, are întotdeauna un apostrof, adică „master,” nu „master” sau, mai rău, „master”.

– Un master nu este, însă, un domeniu de studiu. Nu studiem un master, studiem un domeniu în care obținem (sau, mai colocvial, „obținem”) un master. Prin urmare, în engleză, spunem că ne propunem „să obținem un master în marketing [or the name of some other field].”

– Gradul este ceea ce obținem în urma studiului, nu ceea ce studiem. Așa că, când vorbim despre studiu, în mod normal spunem: „Plănuiesc să studiez economie [or some other field].” Nu este incorect să spui „Plănuiesc să învăț marketing”, dar „Plănuiesc să studiez marketing” este o engleză mai normală, idiomatică.

– Certificatul care confirmă că am absolvit cu succes un curs de studii și am obținut o diplomă avansată (nu neapărat un master) se numește „diplomă”. Puteți spune „Plănuiesc să obțin o diplomă în marketing” sau, dacă ați absolvit, „Am o diplomă în economie”. Dar dacă o faci, realizezi că un vorbitor nativ de engleză nu va înțelege neapărat ce diplomă ai obținut.

– Cele mai potrivite verbe de folosit cu „diploma de master”, înainte de a primi diploma, sunt „studiază pentru”, „câștigă” sau „urmează”. Deci, ar trebui să spuneți „Plănuiesc să studiez pentru un master în comunicare” sau „Plănuiesc să obțin o diplomă de master în marketing” sau „Plănuiesc să urmez un master în inginerie”.

Aceasta poate părea o problemă minoră în ceea ce privește limbajul. Cu toate acestea, a face cele mai frecvente greșeli poate determina un oficial universitar sau un examinator IELTS să se gândească mai puțin la abilitățile tale de limba engleză sau, în cel mai rău caz, la inteligența ta.

Așadar, exersați scrierea și rostirea corectă a acestor propoziții simple, dar importante.

Incorect: o să studiez un master.

Corect: o să studiez pentru un master.

Incorect: voi studia un master de marketing.

Corect: voi studia pentru un master în marketing.

Incorect: voi învăța o diplomă de master în economie.

Corect: intenționez să obțin o diplomă de master în economie.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *