În manifestul Rozicrucian, Fama Fraternitatis, tânărul creștin Rosenkreutz își dobândește cunoștințele despre misticism în timpul unei călătorii în Țara Sfântă, într-un loc numit „Damcar”, descris ca un oraș din Arabia. În timp ce astăzi cuvântul „Arabia” tinde să se refere la Peninsula Arabică, probabil că Fama îl folosește doar pentru a se referi la ținuturile locuite de arabi. De-a lungul a patru secole, oamenii de știință au încercat să identifice orașul Damcar, dar fără succes.
Motivul probabil pentru a folosi Damcar, mai degrabă decât numele real al orașului mistic, este că numele real ar identifica în mod deschis unul dintre fondatorii frăției Rozicrucian, cu siguranță ceva ce doreau să păstreze secret. În 1652, primul traducător englez al Fama, Thomas Vaughan (care este citat mai jos), a fost total confuz de sensul lui Damcar, dar văzând o aparentă referire la Damasc și gândindu-se că Damcar ar putea fi același loc, a optat pentru a traduce totul cu nesensul „Damasco”. Cuvintele originale germane sunt între paranteze:
„Fratele CR.. a plecat la Damasco [Damascum], gândindu-se de acolo să meargă la Ierusalim; dar din pricina slăbiciunii trupului său a rămas acolo, iar prin priceperea sa în medicină a obținut multă favoare la turci. [Damcar] în Arabia și au văzut ce minuni mari au făcut ei și cum le-a fost descoperită Natura.”
Aici aflăm că Damcar era un oraș de înțelepți care erau activi mistic. De când fratele CR s-a familiarizat cu ei în Damasc, Siria, trebuie să presupunem că orașul Damcar este relativ aproape de orașul Damasc.
Fama continuă: „Aceasta a fost acel Spirit înalt și nobil al fratelui CR [C.R.C] atât de agitat, încât Ierusalimul nu era acum atât de mult în mintea lui, cât Damasco [Damcar]; de asemenea, nu și-a mai putut înfrâna dorințele, ci a făcut un târg cu arabii, ca să-l ducă pentru o anumită sumă de bani la Damasco. [Damcar]; nu avea decât șaisprezece ani când a venit acolo, dar era un olandez puternic [teutschen] constituţie.”
În primul rând, observăm că fratele CR și fratele CRC nu pot fi aceeași persoană, deoarece fratele CR este afectat de „slăbiciunea corpului său”, dar fratele CRC are doar 16 ani și are o constituție puternică. Astfel, în timp ce fratele CR este blocat în Damasc, fratele CRC trebuie să fie în Ierusalim. Întrucât fratele CRC plătește arabi să-l ducă la Damcar, trebuie să presupunem că Damcar este relativ aproape de Ierusalim.
Orașul Damcar este așadar aproape de Damasc și, de asemenea, este aproape de Ierusalim. Unde este localizat? Evident, orașul Damcar trebuie să fie situat în nordul Israelului.
Acum trebuie să ne concentrăm asupra cuvântului „olandez” spre sfârșitul ultimului citat. Deoarece „Damcar” este o enigmă, ar putea fi o anagramă a unui cuvânt olandez? Să încercăm DRAKEN, rearanjat ca Denkar, a spus Damcar. Dragonii. Da, dragoni. Dar o traducere mai bună a „teutschen” ar putea fi „germană” mai degrabă decât „olandeză”. Cuvântul german pentru dragon este „Drachen”, care este suficient de apropiat deoarece „c”, „ch” și „k” germanice au sunete similare și se aplică aceleași argumente.
Pentru mentalitatea creștină de la începutul secolului al XVII-lea, cuvintele „balaur” și „Arabia” ar evoca rapid un singur lucru: Sfântul Gheorghe. Toată lumea știa că Sfântul Gheorghe a ucis balaurul, după unele legende din apropierea Golfului Beirut și prin alte legende din Țara Sfântă sau din Libia, dar totuși toate locurile arabe.
În continuare, trebuie să luăm notă de nobilul „Spirit” al fratelui CRC, care ne amintește de cei doi „Sancti Spiritus” și „Spiritum Sanctum” din altă parte din Fama. Astfel, Fama dorește probabil ca noi să-l vedem doar pe „Sfântul” ca un indiciu (și să-l ignorăm pe „George”, decât să lucrăm în limba engleză, deoarece acesta era sfântul patron al Angliei!). „Sfântul” este un cuvânt care are cinci litere și începe cu litera „S”.
Pentru a rezuma: Damcar este un oraș mistic renumit pentru înțelepții săi. Este situat în nordul Israelului, iar numele real al acestui oraș are cinci litere și începe cu litera „S”.
Safed, un oraș din nordul Isrealului, a fost orașul originar al misticismului modern, cunoscut sub numele de Cabala. În secolele al XV-lea și al XVI-lea, înțelepții au venit din multe locuri -de la distanță cât Spania- pentru a se aduna acolo. Nu poate exista nicio îndoială că orașul indicat este Safed, deoarece Fama se referă la Cabala (Cabala) sau cabaliști în patru locuri diferite.
Isaac Luria, faimosul fondator al Cabalei Lurianice, avea 36 de ani (16 plus 20 sau partea „XX” din „CXX” din Fama) când a ajuns la Safed în 1570, după ce a primit o primire rece la Ierusalim („Ierusalimul a fost nu atât de mult acum în mintea lui”). În contrast ascuțit, în Safed a fost primit cu brațele deschise („acolo, înțelepții l-au primit nu ca pe un străin (cum declară el însuși), ci ca pe unul la care se așteptau de mult”).
Povestea lui Isaac Luria continuă în Nova Atlantis, „fragmente” rozicruciene atribuite lui Sir Francis Bacon, unde întâlnim misteriosul „sacerdot Aegyptio”. Acestea sunt cuvinte spaniole inserate în mod inexplicabil într-un text în întregime latină. Distincția poate fi semnificativă: în timp ce latinescul „sacerdos” se referă în general la un preot, „sacerdote” spaniol se poate referi la o persoană care îndeplinește riturile oricărei religii. Mai târziu, Nova Atlantis proclamă „Erat autem Iudaeus”. Isaac Luria a fost de fapt un rabin egiptean.
Nova Atlantis continuă spunând că a fost numit uneori Calea Lactee („Vocabat eum etiam quandoque viam lacteam”). Luria era cunoscută pe scară largă ca ha-Ari, Leul, unde Leul este o constelație a Căii Lactee. Și a fost numit uneori Ilie al lui Mesia („quandoque Eliam Messiae”); Luria a fost remarcat pentru conversațiile sale frecvente cu profetul Ilie. Și au existat multe alte nume care au semnalat măreția sa („aliis compluribus nominibus magnum eum insigniebat”): Ha’ARI Hakadosh, ARIZal, rabinul Isaac ben Solomon Luria Ashkenazi. Mai presus de toate, aceste cuvinte sunt urmate rapid de o referire directă la Cabala („per secretam quandam cabalam”).
În concluzie, există motive ample de a bănui că mistica rozicruciană este un derivat istoric al Cabalei Lurianice. Într-adevăr, par să existe multe paralele în învățăturile și credințele ambelor.